Prevod od "nós são" do Srpski


Kako koristiti "nós são" u rečenicama:

Nós sabemos quem ele é... alguns de nós são melhores que os outros.
Znamo tko je on. - Neki bolje od drugih.
Mas perto de nós são 3 mil anos-luz de largura
"Ali od nas, samo 3.000 svetlosnih godina široka
Alguns de nós são melhores escondendo, só isso.
Samo što se neki od nas bolje kriju.
Atacamos esta noite, porque alguns de nós são muito visíveis de dia.
Veèeras æemo udariti jer se neki od nas po danu predobro uoèavaju.
Ao contrário de nós, são incapazes de pensar e se auto-iluminar.
Za razliku od nas, one su nesposobne da misle o... isticanju.
E comparado com castores, alguns de nós são sempre fracassados.
A uporedo sa dabrovima, neki od nas su uvek gubitnici.
"Estas são as coisas entre nós são impuras as coisas que habitam a Terra"
Ove stvari izmeðu nas koje su neèiste, stvari koje se roje iznad zemlje:
A única chance pra ele ou pra nós, são essas armas.
Jedina mu je šansa da izaðemo naoružani.
Ok, pessoal, aqui vamos nós -- são 15 pontos, mano a mano, e você já pode sentir a tensão no ar.
Poèinje. Igra se do 15 na jedan razlike. Koš vredi jedan poen.
Na América 300 de nós são gravemente feridos em acidentes com veículos motorizados a cada hora.
U Americi, 300 Ijudi je ozbiljno povredjeno u saobraæajnim nesreæama svakog sata.
E alguma de nós, não precisa fazer este "workshop" porque algumas de nós são somente as vitimas... nessa situação.
Neki od nas ne treba da prisustvuju ovoj radionici jer su samo žrtve u ovoj situaciji.
"Todos que estão contra nós são nossos inimigos."
"Oni koji su protiv nas su nasi neprijatelji".
Bem, alguns de nós são apenas humanos.
Pa, neki od nas susamo Ijudi.
Claro, alguns de nós são melhores nisso do que outros.
Naravno, neki od nas su bolji u tome od drugih.
Sim, alguns de nós são... mecânicos populares.
Neki od nas su popularna mehanika.
Cavalheiros, as conseqüências envolvidas na petição agora apresentada a nós são de tal magnitude que eu estremeço em razão da opressiva honra de compartilhar em sua determinação.
Gospodo. Posljedice ukljuèenja u pokret koje sada leže pred nama su takve velièine da drhtim zbog despotskog naèina donošenja odluka.
Algumas de nós são mais rápidas!
Neki od nas brže od drugih.
Por que caras como nós são bons no nosso trabalho?
Zašto su Ijudi poput nas dobri u ovom poslu?
Eles, como nós, são abençoados, dotados com habilidades extraordinárias.
Oni su, kao i mi, blagosloveni. Nadareni neobiènim sposobnostima.
Mas não para nós, são armas desenhadas para estrangeiros e construídas com materiais estrangeiros.
Ali to nisu amerièka nuklearna oružja, napravljena su prema stranim specifikacijama....i izraðena od stranih materijala.
Os átomos que existem em cada um de nós... são tão infinitos quanto as estrelas do céu.
Сви ми у себи имамо атома колико је и звезда на небу.
As naves que vieram atrás de nós são totalmente automáticas.
Brodovi koji su nas napali su automatski napadaèki dronovi.
Alguns de nós são pálidos... outros brilhantes... e outros são coloridos.
Neki od nas su jednobojni neki od satena neki svetlucaju.
Todos que não sejam nós... são inimigos.
Свако ко није наш је непријатељ.
Mas muitos de nós são inocentes, gentis e vítimas inofensivas das mãos de alheios.
Ali mnoge od nas su nevine, ljubazne, besramne žrtve tuðih ruku.
A maioria possui um legado, mas alguns de nós são escolhidos por nossos talentos.
Mnogi regruti su nasleðeni, ali neki od nas su izabrani zbog naših izvanrednih talenata.
Poucos de nós são completamente bons ou maus.
Jako malo je onih koji su potpuno dobri ili potpuno loši.
Alguns de nós são pagos, e o resto morre.
Jer neki od nas su isplaceni, a neki od nas ginu.
Alguns de nós são mais extremos, mas é quem somos.
Neki su krvoloèniji od drugih, ali to smo mi.
As barreiras que tenta construir entre nós são artificiais.
Zidovi koje pokušavaš da staviš izmeðu nas su tako veštaèki.
Alguns de nós são melhores em esconder isso, certo?
Neki su bolji u sakrivanju njih, zar ne?
Acredita que Deus criou todos nós como Ele queria que fôssemos, ou... acha que alguns de nós são apenas... erros?
Da li mislite da nas je Bog napravio iz razloga, ili su neki od nas samo greške?
Os outros que se juntarão a nós são...
Остали који ће нам се придружити су...
As identidades que a Máquina criou para nós são bens preciosos, e não devem ser menosprezados.
IDENTITETI KOJE NAM JE MAŠINA STVORILA SU DRAGOCENI, NE UZIMAJ IH ZDRAVO ZA GOTOVO.
E cá entre nós, são bem precipitados para tomar decisões.
Meðu nama, prilièno su lakoumni kada je reè o donošenju odluka.
É como as pessoas como nós são colocadas para se locomover se estamos pobres.
На тај начин лоши возачи попут нас, стижу на места на која желе.
Alguns de nós são mais duráveis que outros.
Neki od nas su dugoveèniji od ostalih.
Nós somos meio patetas, muitos de nós são fanáticos pela banda, mas nós realmente gostamos da companhia uns dos outros, e de nos ajudarmos quando necessário.
Pomalo smo otkačeni, dosta nas smo štreberi iz benda, ali zaista uživamo u društvu jedni drugih, i pomažemo se međusobno kada je to potrebno.
Hoje, existem alguns que contestam isso e muitos debates sobre como a mente funciona, mas para mim é simples: imagens mentais, para muitos de nós, são essenciais para a inventividade e a criatividade.
Ima onih danas koji to opovrgavaju, i ima mnogo rasprava o tome kako um radi, ali za mene je to prosto: Mentalne slike, za većinu nas, su glavne za pronalazačko i kreativno razmišljanje.
O segundo motivo é que esses governos, assim como todos nós, são psicopatas culturais.
Drugi razlog je da su ove vlade, poput nas samih, kulturološke psihopate.
As emoções que parecem acontecer dentro de nós são, na verdade, construídas por nós.
Тако је лекција из овога да емоције које делују као да вам се дешавају заправо сами стварате.
8.822135925293s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?